AUTOR: Julian Barnes
TRADUÇÃO DE Ana Maria Amador
EDITORA: Quetzal
Data de edição: Julho 2010
Um romance magistral sobre literatura, talento, comboios, compotas de groselha, ursos, ficção, vestidos de mulher, George Sand, política, século XIX, absurdo, morte, solidão, escritores, crítica literária, - e beleza. A obra-prima de Julian Barnes.
“Uma pérola.” John Irving
“Uma pérola.” John Irving
O inglês Geoffrey Braithwaite atravessa o Canal da Mancha e dirige-se a Rouen, a terra natal de Gustave Flaubert. A intenção é a de ver o papagaio embalsamado que serviu de modelo a Flaubert durante a escrita de um dos seus livros. Mas o que é apenas uma viagem transforma-se, lentamente, numa lição maravilhosa e genial sobre o autor de Madame Bovary – o seu talento indiscutível mas também os seus defeitos, manias, tiques insuportáveis, vaidades e medos -, sobre literatura, sobre o amor (entre ele mesmo e a sua mulher Helen, que morreu recentemente; entre Flaubert e Louise Colet), sobre o que falha e o que não tem sentido na vida, sobre os segredos que a rodeiam e lhe dão sentido. Tudo para concluir que a vida verdadeira é a vida que vem nos livros. Porque é a única que se pode interrogar.
Julian Barnes nasceu em Leicester, Inglaterra, a 9 de Janeiro de 1946. Estudou em Londres e em Oxford – e, antes de se dedicar exclusivamente à escrita, foi lexicógrafo (no Dicionário de Oxford), editor e crítico de cinema. Considerado um dos mais relevantes escritores britânicos do nosso tempo, Julian Barnes é também autor de vários romances policiais, assinados por Dan Kavanagh. Recebeu, entre outros, os prémios Somerset Maugham, Geoffrey Faber Memorial, E. M. Forster, Fémina, Médicis e Shakespeare, além de ter sido por três vezes finalista do Booker.
Sem comentários:
Enviar um comentário